2 KingsChapter 1 |
1 Then Moab |
2 And Ahaziah |
3 But the angel |
4 Now therefore |
5 And when the messengers |
6 And they said |
7 And he said |
8 And they answered |
9 Then the king |
10 And Elijah |
11 Again |
12 And Elijah |
13 And he sent |
14 Behold, |
15 And the angel |
16 And he said |
17 So he died |
18 Now the rest |
4-я книга ЦарствГлава 1 |
1 |
2 И Ахазия чрез решетку упал с горницы своей в Самарии, и занемог. И послал послов, и сказал им: пойдите, спросите у Ваал-Зевува, бога Екронского: выздоровею ли я от сей болезни. |
3 |
4 За сие так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь, но умрешь. И пошел Илия. |
5 |
6 И сказали ему: навстречу нам вышел человек, и сказал нам: подите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: так говорит Господь: разве нет Бога у Израиля, что ты посылаешь вопрошать Ваал-Зевува, бога Екронского? И за то с постели, на которую ты лег, не сойдешь, но умрешь. |
7 И сказал им: каков видом тот человек, который вышел вам навстречу и говорил вам слова сии? |
8 Они сказали ему: человек сей в волосяной одежде, и чресла его подпоясаны кожаным поясом. И сказал он: это Илия Фесвитянин. |
9 |
10 И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то сойди с неба огонь и попали тебя и твой пятидесяток. И сошел с неба огонь, и попалил его и пятидесяток его. |
11 |
12 И отвечал Илия, и сказал им: если я человек Божий, то сойди с неба огонь, и попали тебя и твой пятидесяток. И сошел с неба огонь Божий и попалил его и его пятидесяток. |
13 |
14 Вот сошел с неба огонь и попалил двух прежних пятидесятников с их пятидесятками; но ныне, да будет душа моя не малоценна пред очами твоими. |
15 И сказал ангел Господа Илии: поди с ним, не бойся его. Он встал и пошел с ним к царю. |
16 |
17 |
18 Прочее об Ахазии, что он сделал, написано в книге дневных записей царей Израилевых. |
2 KingsChapter 1 |
4-я книга ЦарствГлава 1 |
1 Then Moab |
1 |
2 And Ahaziah |
2 И Ахазия чрез решетку упал с горницы своей в Самарии, и занемог. И послал послов, и сказал им: пойдите, спросите у Ваал-Зевува, бога Екронского: выздоровею ли я от сей болезни. |
3 But the angel |
3 |
4 Now therefore |
4 За сие так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь, но умрешь. И пошел Илия. |
5 And when the messengers |
5 |
6 And they said |
6 И сказали ему: навстречу нам вышел человек, и сказал нам: подите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: так говорит Господь: разве нет Бога у Израиля, что ты посылаешь вопрошать Ваал-Зевува, бога Екронского? И за то с постели, на которую ты лег, не сойдешь, но умрешь. |
7 And he said |
7 И сказал им: каков видом тот человек, который вышел вам навстречу и говорил вам слова сии? |
8 And they answered |
8 Они сказали ему: человек сей в волосяной одежде, и чресла его подпоясаны кожаным поясом. И сказал он: это Илия Фесвитянин. |
9 Then the king |
9 |
10 And Elijah |
10 И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то сойди с неба огонь и попали тебя и твой пятидесяток. И сошел с неба огонь, и попалил его и пятидесяток его. |
11 Again |
11 |
12 And Elijah |
12 И отвечал Илия, и сказал им: если я человек Божий, то сойди с неба огонь, и попали тебя и твой пятидесяток. И сошел с неба огонь Божий и попалил его и его пятидесяток. |
13 And he sent |
13 |
14 Behold, |
14 Вот сошел с неба огонь и попалил двух прежних пятидесятников с их пятидесятками; но ныне, да будет душа моя не малоценна пред очами твоими. |
15 And the angel |
15 И сказал ангел Господа Илии: поди с ним, не бойся его. Он встал и пошел с ним к царю. |
16 And he said |
16 |
17 So he died |
17 |
18 Now the rest |
18 Прочее об Ахазии, что он сделал, написано в книге дневных записей царей Израилевых. |